Papyri.info

sign in

tyche.32.87_1 = HGV Tyche 32 (2017) S. 87 Nr. 1 = Trismegistos 832105



DDbDP transcription: tyche.32.87_1 [xml]

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1Traces
[⁦ -ca.?- ⁩]τῆς πόλεως ἑτ̣ο̣[ίμως ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ ἐγ]γ̣υ̣ηταὶ ἤγουν πα̣ρ̣α̣σ̣[χεῖν λόγῳ]
[προστίμου] κ̣α̣τ̣αγνώσεως χρυσοῦ νομισμάτια τριάκοντα ἕξ, χρ(υσοῦ) νο(μισμάτια) λϛ ἀ̣π̣α̣ι̣τ̣[ούμενα ἐκ]
5[τῆς ἡμῶν] πάσης ὑποστάσεως τῆς καὶ ὑ(*)ποκειμέν̣ης τῷ δικαίῳ ταύτης τῆς ἐγ’γύης κ  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[ἐνεχύρου λό]γ̣ῳ̣ καὶ ὑποθήκης δικαίῳ. ἡ ἐγ’γύη κυρία καὶ ἐπὶ τούτοις ἐπερ(ωτη)θ(έντες) κατὰ πρόσωπ̣ο̣ν̣ [ὡμολ(ογήσαμεν)].
(hand 2) [Αὐρ(ήλιοι) ⁦ -ca.?- ⁩ υἱὸς ⁦ -ca.?- ⁩ κα]ὶ̣ Ἠ̣λίας υ(*)ἱὸς Ἰ(*)σὰκ φροντισταὶ καὶ Παθερμούτιος υ(*)ἱὸς Π̣έ̣[τρου(?)]
[παρασχῶ]μ̣ε̣ν̣ ἑκουσίως ἐξ ἀλληλεγ’γύης τὴν προγεγραμμένην τιμ̣[ὴν καὶ]
[στοιχεῖ ἡμῖν π]ά̣ντα ὡς πρόκειται. † Αὐρήλιος Πέτρος υ(*)ἱὸς Ἰωάννου ἀφ' Ἡρακλέους πόλε̣ω̣ς̣ [ἔγραψα]
10[ὑπὲρ αὐτῶν ἀ]γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣ά̣τ̣ω̣[ν] ὄ̣ν̣των ἐπιτραπεὶς παρ' α̣ὐ̣τ̣ῶν. †
10a†χμγ†
(hand 1?) † di emu Helia eprach(thh) δι' ἐμοῦ Ἠλία (symbol)
11aρξζ

Apparatus


^ 5. ϋποκειμεν̣ησ papyrus
^ 5. εγ’γυησ papyrus
^ 6. εγ’γυη papyrus
^ 7. ϋιοσ papyrus
^ 7. ϊσακ papyrus
^ 8. αλληλεγ’γυησ papyrus
^ 9. ϋιοσ papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 832105 Translation (German) [xml]

2  […] der Stadt […] [wobei wir bereit sind, ihre/seine] Bürgen [zu sein für ihre/seine Gestellung] oder zumindest zu zahlen [als Strafe] bei Vertragsbruch, an Gold sechsunddreißig Solidi, an Gold 36 Solidi, einzutreiben [aus unserem] gesamten Besitz, der dem Recht dieser Bürgschaftsurkunde […] verpfändet ist, gemäß dem Rechtsanspruch (auf ein Faustpfand) und dem Hypothekenrecht. Die Bürgschaft ist maßgeblich, und unter diesen Umständen von Angesicht zu Angesicht befragt [haben wir zugestimmt. 7  Die Aurelier N., Sohn des N. und] Elias, Sohn des Isak, phrontistai, und Pathermoutios, Sohn des Petros (?), wir werden in gegenseitiger Haftung zahlen den vorher genannten Preis, [und wir sind mit] allem [einverstanden], wie es oben geschrieben steht. † Aurelios Petros, Sohn des Ioannes, aus Herakleopolis, [ich habe für sie geschrieben], weil sie nicht schreiben können, von diesen beauftragt. 11  † Durch mich, Elias, ausgefertigt; durch mich, Elias. 167 (Translation: S. Kovarik, Tyche 32 (2017) 88)