DDbDP transcription: p.worp.13 [xml]
[16-17 lines missing]
1[ -ca.?- ]μ̣εν
[ -ca.?- ὧν(?)(*) τι]μὴ (δραχμῶν) κδ
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ὧν(?)(*) τι]μὴ (δραχμῶν) η
5[ -ca.?- ]η̣ (δραχμῶν) σιϛ
[ -ca.?- ]εν̣ο̣τ̣ι
[ -ca.?- ὧν(?)(*)] τιμὴ (δραχμῶν) η
[ -ca.?- ]λ̣η
[ -ca.?- κύ]α̣θος
Traces 3 lines
13[ -ca.?- ]ψ̣α̣ι̣ου
[ -ca.?- ὧν(?)(*) τι]μ̣ὴ (δραχμῶν) ι
15[ -ca.?- ]α̣ι δ
[ -ca.?- ] ̣ ριων
[ -ca.?- ]η̣
[ -ca.?- ] ̣ ̣
Traces 3 lines
22[ -ca.?- ]ρα
Traces 1 line
24[ -ca.?- ]ρ̣ιω̣ν
25[ -ca.?- ] β
[ -ca.?- ὧν(?)(*)] τιμὴ
[ -ca.?- ὧν(?)(*) τιμ]ὴ (δραχμῶν) ι
[ -ca.?- ὧν(?)(*)] τ̣ιμὴ
[ -ca.?- ὧν(?)(*)τιμ]ὴ (δραχμῶν) ϛ
30[ -ca.?- ] π̣ρὸς (δραχμὰς(?)) ο̣ column ii
καὶ μικροὶ β ο̣ἰνηροί, ὧν τ̣[ -ca.?- ](*)
——
καὶ παρ’ ὧν ἐνέχυρα ἔχω̣ ̣[ -ca.?- ]
σκαφεῖον (δραχμῆς) α· το ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ](*)
κόνδυο(*) πρὸς (δραχμὰς) δ· αμ̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
5πρὸς (δραχμὰς) β· Ἀρίστιος ψυκτὴρ̣ [ -ca.?- ]
Κότυος χιτὼν πρὸς (δραχμὰς) ̣ [ -ca.?- ]
χιτὼν πρὸς (δραχμὰς) β (ἡμίσειαν)· π̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
δίκελλα πρὸς (δραχμὰς) [ -ca.?- ]
ἀξίνη καὶ κύαθος χαλ[κοῦς -ca.?- ]
10καὶ λαλιελκι δα̣κ̣ ̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
δύο, ταῦτα ἔχω πρὸς (δραχμὰς) [ -ca.?- ]
θεριστικὰ δρέπανα β καὶ σκαφεῖον
πρὸς (δραχμὰς) β (ἡμίσειαν)· Κότυο̣ς̣ δ̣ρ̣έ̣π̣ανον θερι-
στικὸν καὶ του̣ ̣[ -ca.?- δρέπα-]
15νον θεριστικὸν ̣[ -ca.?- πρὸς]
(δραχμὴν) α· Ἀνθήρου ελκι̣[ -ca.?- πρὸς]
(δραχμὰς) ι· Σμίθιος κηπ̣[ -ca.?- ]
χαλκοῖ β, εἷς μ[έγας(?)](*)[ -ca.?- ]
ὁ δὲ ἐλάττων̣, ρ̣[ -ca.?- ]
20γυρον πρὸς (δραχμὰς) η [ -ca.?- ]
πρὸς (δραχμὴν) α· Τιμαίο[υ -ca.?- ]
γοθηρικὸν πρὸς̣ [(δραχμὰς) -ca.?- -ca.?- ]
τιος κλωσ̣τ̣ηρ̣[ -ca.?- ]
δύο καὶ χάλκω̣μ̣α̣ γ̣υ̣ν̣α̣ικ̣ε̣ῖ-
25ον πρὸς (δραχμὰς) η· Ἀλεξάνδρας
ἐγχειρίδιον πρὸς (δραχμὴν) α καὶ κόν̣-
δ̣υα χαλκᾶ δύο καὶ κύαθος
οἰνηρός, ἔσοπτρον πρὸς (δραχμὰς) η·
Πρώρου μάχαιρα μαγειρική,
30ἥ ἐστιν διαιρέτη̣ς, μέτρον
χαλκοῦν, ὃ ἦν̣ ταρτήμορον,
πρὸς (δραχμὰς) β (ἡμίσειαν) καὶ σκέ{ρ}παρνον, τ̣έ̣-
λετρον(*), σιδήρια τρία πρὸς (δραχμὰς) ε̣·
Κότυος ὠιὸν χ̣α̣[λ]κοῦν πρὸς
35(δραχμὰς) β (ἡμίσειαν)· Σμίθιος λαχ̣α̣νοπώλιος
σινδὼν καὶ λήκυθος χαλκῆ
καὶ κόνδυο(*) πρὸς (δραχμὰς) η, χαλιν̣ὸ̣ς̣
σιδηροῦς καὶ κορυφαία \καὶ ῥυτῆρες/ παρὰ Ἡλ[ιο-]
δώρου (δραχμῶν) ε· Πυρρίου χιτὼν λ̣ι̣ν̣ο̣[ῦς]
40γυναικεῖος πρὸς (δραχμὰς) η, κρηπίδ̣[ων]
ζεύγη καινῶν δύο , ἃ ἦν ἐμά, ὧν τ̣[ι-]
μ̣ὴ̣ (δραχμῶν) ϛ· Θόα σάκκος στιππύ̣ι̣ν̣[ος]
πρὸς (δραχμὰς) δ· Θ̣αίβιος σινδὼ̣ν̣ [- ca.6 -]
γλωσσόκομα γ, εμ ̣[- ca.9 -]
45σιδηροῖ -1-2- δ̣ (δραχμῶν(?)) β̣ (τετρωβόλου) ̣[- ca.9 -]
κίρκος(*) (δραχμῆς) α, ἀρύταιν[α - ca.8 -]
τυπ ̣ς̣ πρὸς (δραχμὰς) δ· ταῦτ̣[α -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 115547 Translation (German) [xml]
1 (1) --- und 2 kleine für Wein, deren [Preis x Dr. war.] 2 Ferner (eine Liste derer), von denen ich Pfänder habe: [Von ---] eine Hacke für 1
Dr.; von Tothes (?) ein Pokal gegen 4 Dr.; von Am[--- ---] 5 gegen 2 Dr.; von Aristis ein (?) Weinkühler [gegen x Dr.]; von Kotys ein Untergewand
gegen x Dr.; [von ---] ein Untergewand gegen 2 Dr.; von Pto[lemaios (?)] ein Zweizahn
gegen x Dr.; [von ---] eine Axt und ein kupferner Becher [---]
10 und lalielki (?) (und) ein Ring (?) [und] zwei [---], diese habe ich gegen [x] Dr.;
[von ---] 2 Erntesicheln und eine Hacke gegen 2 Dr.; von Kotys eine Erntesichel und
[--- ebenso (?)] 15 eine Erntesichel [--- gegen] 1 Dr.; von Antheros ein (?) elki[--- gegen] 10 Dr.; von
der Gart[enbesitzerin (?)] Smithis 2 kupferne [---], einer g[roß (?) ---], der andere
kleiner, 20 [---] gegen 8 Dr.; [von --- ein (?) ---] gegen 1 Dr.; von Timaios ein [---] für die
Jagd auf [---] gegen [x Dr.; von ---]tis eine (?) Spindel [und] zwei [---] und ein
Kupfergefäß für Frauen 25 gegen 8 Dr.; von Alexandra ein Handmesser gegen 1 Dr. und zwei kupferne Pokale und
ein Weinbecher (und) ein Spiegel gegen 8 Dr.; von Proros ein Metzgermesser,
30 welches ein Zerteiler (?) ist, (und) ein kupfernes Maß, welches eine viertel (Kotyle)
war, gegen 2 Dr. und ein Beil (und) ein Bohrer (und) drei Eisen gegen 5 Dr.; von Kotys
ein kupfernes Ei gegen 2 Dr.; 35 von der Gemüsehändlerin Smithis ein Leintuch und eine Kupferkanne und ein Pokal gegen
8 Dr.; eine eiserne Trense und ein Stirnband und Zügel von Heliodoros für 5 Dr.; von
Pyrrhias ein leinenes 40 Frauenuntergewand gegen 8 Dr.; zwei Paar neue Halbschuhe, welche meine waren, zum
Preis von 6 Dr.; von Thoas ein Sack aus Werg gegen 4 Dr.; von Thaibis ein Leintuch
[---] 3 Kästchen [---]
45 eiserne [---] --- für 2 Dr. 4 Ob.; [---] ein Reif für 1 Dr.; eine [---] Wasserkanne
gegen 4 Dr.; diese --- (Translation: B. Kramer - D. Hagedorn, P.Worp 13)