DDbDP transcription: p.tebt.3.1.748 [xml]
ca. 243 BC Tebtynis
Ἀγάθων Πάτρ[ωνι]
χαίρειν. γέγραφεν
ἡμῖν Ἀμμώνιος ἀπο-
στεῖλαι αὐτῶι εἰς
5τὴν πόλιν ὑποζύ-
για ἁμαξικά, ὡς τοῦ
βασιλέως σπεύδον-
τος περὶ αὐτῶν. ὡς
ἂν οὖν λάβηις(*) τὰ γράμ-
10ματα, περιελθὼν τοὺς
κατὰ σὲ τόπους με-
τὰ Ζηνοδώρου ὅσα
ἂν εὑρίσκηις(*) πέμ-
[ψον εἰ]ς̣ πόλιν ἵνα τι
15[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣θέντα ἀπο-
[σταλῆι], μελέτω δὲ
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣θεν παρα
[- ca.11 -]μ̣ας δε
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ Ζηνόδ]ω̣ρ̣ον
20[- ca.12 -]ν̣ κ ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- v
(hand 2) [(ἔτους) -ca.?- ] κδ
[περὶ ὑ]ποζυγίων. (hand 1) Πάτρωνι.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
Agathon to Patron, greeting. Ammonios has written to us to send him at the city beasts of burden for wagons, as the king is solicitous about them. Therefore on receipt of this letter go round your neighborhood with Zenodoros and send to the city any that you find ... (Addressed on the verso) To Patron. (Endorsed on the verso) Year . [month] 24. About draught-animals.