Papyri.info

sign in

p.oxy.2.245 = HGV P.Oxy. 2 245 = Trismegistos 20514 = upenn.apis.13



DDbDP transcription: p.oxy.2.245 [xml]

AD26 Oxyrhynchus

(hand 1) ξη
(hand 2) Χαιρέαι στρατηγῶι
παρὰ Ἡρακλείου τοῦ
Ἀπίωνος καὶ Νάριδος
τοῦ Κολλούθου πρσβυ-
5τέρου(*). ἀπογραφόμεθα
εἰς τὸ ἐνεστὸς ιβ (ἔτος)
Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
τὰ ὑπάρχοντα ἡμεῖν(*)
πρόβ(ατα) ἑκάστῳ ἕξ ,
10πρ(όβατα) ιβ, ἃ νεμήσεται
σὺν το͂ς(*) ἐπακολουθοῦ-
σι ἀρνάσι περὶ Πέλα τῆς
πρὸς λίβα τοπαρχίας
καὶ διʼ ὅλου τοῦ νομοῦ
15ἐπιμεμιγμένα τοῖς
Διονυσίου τοῦ Ἱππάλου
διὰ νομέως τούτου
υἱοῦ Στράτωνος νεω-
τέρου λαογραφουμένο(υ)
20εἰς τὴν αὐτὴν Πέλα·
ὧν καὶ ταξόμεθα τὸ καθῆ-
κον τέλος. εὐ̣τ̣[ύ]χ̣(ει).
——
(hand 3) Σαρα(πίων) τοπ(άρχης) σεση(μείωμαι) πρόβατα
δέκα δύο, (γίνεται) ιβ.
25(hand 2?) (ἔτους) ιβ Τιβερίου Καίσαρος
Σεβαστοῦ, (hand 1?) Μεχ(εὶρ) ε.

Apparatus


^ 4-5. l. πρ<ε>σβυ|τέρου
^ 8. l. ἡμῖν
^ 11. l. το<ῖ>ς

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To Chaereas, strategus, from Hercleus, son of Apion, and Naris, son of Colluthus the elder. We return for the current 12th year of Tiberius Ceasar Augustus the sheep which we own as six each, or twelve sheep in all. They will pasture, together with the lambs that may be produced, in the neighborhood of Pela in the western toparchy and throughout the nome, mixed with those of Dionysius, son of Hippalus, under Dionysius� son, Strato the younger, as shepherd, who is registered as an inhabitant of the said Pela. We will also pay the proper tax upon them. Farewell. [different hand] I, Sarapion, toparch, have set my signature to twelve sheep, total 12. The 12th year of Tiberius Caesar Augustus, Mecheir 5. (Grenfell & Hunt)