Papyri.info

sign in

p.mich.5.233 = HGV P.Mich. 5 233 = Trismegistos 12074 = michigan.apis.2836 = sb.3.7174



DDbDP transcription: p.mich.5.233 [xml]

AD25 Tebtynis
[Reprinted from: sb.3.7174] SB3,7174

[Μαρεψῆμ]ις ὡς (ἐτῶν) κα, οὐλὴ̣ γ̣αστροκ(νημίᾳ) ἀριστερ[ᾷ]
Π[εχεῦς] ὡς (ἐτῶν) με, οὐλὴ ἀντίχ(ειρι) ἀριστερῷ.
Σοκ̣[ονῶ]πις ὡς (ἐτῶν) μ, οὐλὴ δακ(τύλῳ) (πρώτῳ) χειρὸς ἀριστερᾶς.
Φα[νῆ]σις ὡς (ἐτῶν) λθ, οὐλὴ γαστροκ(νημίᾳ) ἀριστερᾷ.
5Γαίω̣ι Ἰουλίωι Φιλήτωι κατασπορεῖ Ἀρσινοείτου
παρ̣ὰ Μαρεψήμιος τοῦ Μαρεψήμιος Καλατύτιος καὶ
{καὶ} Πεχε[ῦ]τος τοῦ Ψοίφιος φυλασσόντων τὴν ἀπὸ λι-
βὸ[ς] τῆς γεφύρης ἄφεσιν ἱερέων καὶ παρὰ Σοκονώ-
πι[ο]ς̣ τοῦ Σοκονώπιος καὶ Φα̣[ν]ήσιος τοῦ Παστοοῦτος
10φυλασσόντων τὴν ἀπὸ ἀπηλιώτου ἄφεσιν
ἱερέων. οἱ τέσσαρες ἱερεῖς τῶν ἀπὸ Τεβτύνεως
τῆς Πο̣λ̣[έ]μωνος μερίδος φυλάσσοντες τὰς προκι-
μένας ἀφέσεις δύο ὀμνύομεν Τιβέριον Καίσαρα
Σεβαστὸν Νέον Αὐτοκράτορα θεοῦ Σεβαστοῦ υἱὸν
15εἶ μὴν φυλάξειν ἕκαστον τὴν ἰ̣δίαν ἄφεσιν
χωρὶς πάσης δαπάνης καὶ παρεδρεύσειν καθʼ ἑ-
κάστην ὥραν πρὸς τὸ μηδὲν ἔλαττον ἐπακλου-
θῆσαι(*), ἐὰν δὲ κ̣α̣ί̣ τ̣ι̣ γ̣έ̣ν̣ηται πρόπτωμα ἢ ἔκ-
χρηγμα(*) ὑμεῖς(*) αὐτοὶ ὑπεύθυνοι ἐσόμεθα
20παντὸς τοῦ ἐσομένου βλάβος(*). εὐορκοῦσ̣ι̣ μὲν
ὑμεῖν(*) εὖ εἴη, ἐφιορκοῦσι δὲ [τὰ ἐ]ναν[τία].
ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν μὴ εἰδότων γράμματα
Ἀπίων ὁ τῆς κώμης νομογράφος (ἔτους) [ι]α
Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μη(νὸς) Σεβαστ[ο]ῦ ιϛ.
25(hand 2) Μαρεψῆμις Μαρεψῆμις(*) Καλατυτις(*) συνομόμεκα(*)
το(*) προκίμενον ὅρκων(*) καὶ φυλάξω καὶ ποιή̣σω̣ [κα-]
θὸς(*) πρόκιται. (ἔτους) ια Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μ[ηνὸς]
Σεβαστοῦ ιϛ.

Apparatus


^ 17-18. l. ἐπακολου|θῆσαι
^ 18-19. l. ἔκ|ρηγμα
^ 19. l. ἡμεῖς
^ 20. l. βλάβους
^ 21. l. ἡμῖν
^ 25. l. Μαρεψήμιος
^ 25. l. Καλατύτιος
^ 25. l. συνομώμοκα
^ 26. l. τὸν
^ 26. l. ὅρκον
^ 26-27. l. [κα]|θὼς

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

(1st hand) [Marepsemis], about 21 years old, with a scar on his left calf.;[Pecheus], about 45 years old, with a scar on his left thumb.;Sokonopis, about 40 years old, with a scar on the first finger of his left hand.;Phanesis, about 38 years old, with a scar on his left calf.;;To Gaius Iulius Philetos, inspector of sowing of the Arsinoite nome, from Marepsemis, son of Marepsemis, grandson of Kalatytis, and Pecheus, son of Psyphis, who guard the priest's sluice to the west of the bridge, and from Sokonopis, son of Sokonopis, and Phanesis, son of Pastoous, who guard the priests' sluice to the east. We four, priests of Tebtynis in the division of Polemon, who guard the two sluices aforesaid swear by Tiberius Caesar Augustus Novus <read: Novus Augustus> Imperator, son of the deified Augustus, that we will each guard his own sluice in addition to all expenses and attend it every hour so that no loss may ensue; and if any collapse or break should occur, we ourselves will be responsible for all damage that follows. If we swear truly, may it be well with us, but if we swear falsely, the opposite. Apion, the village nomographos, wrote for those who are illiterate. The 11th year of Tiberius Caesar Augustus, the 16th of the month Sebastos.;;(2nd hand) I, Marepsemis, son of Marepsemis, grandson of Kalatytis, have sworn the aforesaid oath with the others, and I will act as a guard and do as aforesaid. The 11th year of Tiberius Caesar Augustus, the 16th of the month Sebastos.