Papyri.info

sign in

p.mich.3.177 = HGV P.Mich. 3 177 = Trismegistos 11983 = michigan.apis.1309



DDbDP transcription: p.mich.3.177 [xml]

AD 104 Bacchias

Λο̣[κ]ρ̣η̣τ̣[ίω]ι Κεριάλι στρ(ατηγῷ)
καὶ Πασίωνι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοείτου)
Ἡρακλ(είδου) μ[ερ]ίδο(ς) καὶ Ἀρείῳ
κωμογρα(μματεῖ) καὶ Ἀπολλωνίῳ
5καὶ Πάτρωνι λαογρά(φοις) κώ(μης) Βακχ(ιάδος).
⁦ vac. ? ⁩
παρὰ Π[ε]τεύριος τοῦ Ὥρου
τοῦ Ὥ[ρ]ο̣υ μητ(ρὸς) Ἑριέως
τῆς Με[γ]χείους τῶν ἀπὸ
τῆς πρ̣[ο]κ̣ιμέν(ης) κώμης. ὑ(πάρχει)
10ἐμοί τε̣ [κα]ὶ τοῖς ἀδελφοῖς μο(υ)
ἐν τῇ κ[ώ]μῃ τέταρτον μ̣έ̣ρ̣[ος]
οἰκίας καὶ αὐλῆς ἐν ᾧ κατα̣γ̣(εινόμεθα)
καὶ ἀπογρά(φομαι) ἐμαυτὸν καὶ τοὺς
ἐμοὺς [ε]ἰς τὴν τοῦ διελ(ηλυθότος)
15ζ (ἔτους) [Αὐτο]κράτορος Καίσ[αρος]
Νέρο[υα] Τ(ραιανοῦ) Σ(εβαστοῦ) Γερ(μανικοῦ) Δακ(ικοῦ)
κατʼ οἰ(κίαν) [ἀπογρ]α(φήν). εἰμὶ δὲ
Π[ετε]ῦρις ὁ προγ̣(εγραμμένος) δημ(όσιος)
[γεωργ(ὸς)] (ὡς ἐτῶν) μδ ἄσημ(ος)
20καὶ τ[ὸν ἀδ]ελ(φὸν) Ὧρο(ν) (ὡς ἐτῶν) λδ ἄσ(ημον)
καὶ Ὡρί(ωνα) [ἀδε]λ(φὸν) ἄλλο(ν) (ὡς ἐτῶν) κ ἄσ(ημον)
καὶ το[ύτο]υ γυν(αῖκα) Θενατῦμ(ιν)
Χα[ρίτ]ω(νος) μη(τρὸς) Ταπετο(σίριος) (ὡς ἐτῶν) κε
καὶ ἐν τ[ῇ α]ὐτῇ κώμῃ μέρο̣[ς]
25οἰκοπ[έ]δων.
——
⁦ vac. ? ⁩
(hand 2) Ἀπολ[λώ]νι(ος) λαογρ(άφος) κ(ώμης) Βακχ(ιάδος)
Πάτρ[ων] λαογρ(άφος) διὰ Ἐπιμάχου(*)
γραμμα̣τ̣έ(ως) κατακεχ(ωρίκαμεν) (ἔτους) η̣ Αὐτοκρ(άτορος)
Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ
30Γερμαν[ικο]ῦ Δακικοῦ, Χοιὰκ ε.
Ἄρειος κωμογραμ(ματεὺς) ἔτ̣[ους]
ὀγ̣δ̣ό̣ου σεσημ(είωμαι).

Apparatus


^ 27. P. Heilporn (michigan.apis.1309) : Πετεσούχου prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To Lucretius Cerialis, strategos, and Pasion, royal secretary of the division of Herakleides of the Arsinoite nome, and Areios, village secretary, and Apollonios and Patron, registration officers of the village of Bacchias.;From Peteuris, son of Horos, the son of Horos, his mother being Herieus, daughter of Menches, a resident of the aforesaid village. There belongs to me and to my brothers in the village a fourth part of a house and courtyard in which we dwell, and I register myself and those of my household for the house-by-house census of the past seventh year of the Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus Dacicus. I am Peteuris, the aforesaid, a cultivator of state land, about 44 years old, and (I register):;my brother Horos, about 34 years old, with no identification marks, and;Horion, another brother, about 21 years old, with no identification marks, and;his wife Thenatymis, daughter of Chariton, her mother being Tapetosiris, about 25 years old,;and in the same village a share of building sites.;(2nd hand) We, Apollonios, registration officer of the village of Bacchias, and Patron, registration officer, have entered (the declaration) through Epimachos, secretary. The 8th year of the Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus Dacicus, Choiak 5.;(3rd hand) I, Areios, village secretary for the 8th year, have signed it.