Papyri.info

sign in

p.mich.3.158 = HGV P.Mich. 3 158 = Trismegistos 11978 = michigan.apis.1608 = sb.3.6825



DDbDP transcription: p.mich.3.158 [xml]

AD 250 Theadelphia
[Reprinted from: sb.3.6825] SB3,6825

τοῖς ἐπὶ θυσιῶν κώμης
Θεαδελφίας
παρὰ Αὐρηλίας Βελλι̣ᾶ̣
Πετερήως καὶ τῆς(*) ταύτης
5θυγατρὸς(*) Καπῖνις(*). ἀὶ(*) θύ-
ουσε(*) τοῖς θεοῖς διετε-
λέσαμεν καὶ νῦν ἐπὶ
παρόντων ὑμῶν
κατὰ τὰ προστεταγμένα
10ἔσπισα(*) καὶ ἔθυσα καὶ
ἐγευσάμην τῶν εἱε-
ρων(*) καὶ ἀξιῶ ὑμᾶς
ὑποσημιώσαστε(*) ἡμῖν.
διευτυχ(εῖτε).
15(hand 2) Αὐρήλιοι Σερῆνος καὶ Ἑρμᾶς εἴδα-
μεν ὑμᾶς θυσιάζοντος(*).
(hand 3) Ἑρμᾶς σ(εσ)η(μείωμαι).
(hand 1) (ἔτους) α Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Γαίου Μεσίου Κυίντου {Τρ[αιανοῦ]}
20Τραιανοῦ Δεκίου Εὐσεβοῦς
Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
Παῦνι κζ.

Apparatus


^ 4. P. Heilporn (via PN) : ἡ prev. ed.
^ 5. P. Heilporn (via PN) : θυγάτηρ prev. ed.
^ 5. l. Καπίνιος
^ 5. l. ἀεὶ
^ 5-6. l. θύ |ουσαι
^ 10. l. ἔσπεισα
^ 11-12. l. ἱε |ρείων
^ 13. l. ὑποσημειώσασθαι
^ 16. l. θυσιάζοντας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

DDbDP transcription: p.mich.3.159 [xml]

AD 250 Theadelphia
[Reprinted from: sb.3.6825] SB3,6825
[Reprinted in: chla.5.280] ChLA 5,280

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

DDbDP transcription: chla.5.280 [xml]

AD 37-43 Arsinoite?
[Reprinted from: p.mich.3.159] P.Mich. 3,159; C.Pap.Lat. 212

quod · inter · Dionysium · Manlii · f(ilium) · equitem · missicium · quius(*) · apsentis(*) · causam · defendi[t]
M(arcus) · Trebius · Heraclides · ẹques · ala · Apriana · turma · Acamantis · filius · eius · Dionysii · et ·
inter · M(arcum) · Apronium · et · M(arcum) · Manlium · [e]quites · ala · Vocontiorum · turma · Domestici · agere-
tur · de · proximitate uter · eorum · propior · esset · ad · possidenda · bona · Dionysii · Manlii · f(ilii) ·
5equitis · ala · Apriana · qui · intestatụs · decessise(*) · diceretur · inque · eam · rem · L(ucius) · Selius(*) · Laetus ·
praefectus · casṭrorum · P(ublium) · Mattiu[m](*) · (centurionem) [·] ḷeg(ionis) · III · Cyrenaicae · iudicem · dedisset · iudicareque ·
iussiset(*) · s(upra) · s(criptus) · Matius · (centurio) · leg(ionis) · III · Cỵṛ(enaicae) · adhibitis · sibi · in consilio · M(arco) · \P(ublio)/ · Marcio · ⟦M(arci)⟧ · \P(ublii)/ · f(ilio) · Fal(erna) · \Optato/ deq(*) ·
ala · Xoitana · [  ̣  ̣] \L(ucio)/ Herennio · Valẹ[nt]ẹ · deq(*) · ala · Aprị[ana ·] et · Octavio · Domestico · deq(*)
ala · Vocontiọrum · causa · ex · [utra]que · parte · per[or]ata · cavitionibusque · perlectis ·
10senṭ[en]ṭịạ[m · dixit · qua] sentẹntia [· pronu]ntiavit · videri · sibi · Dionysium · Manlii · f(ilium) ·
fratrem · esse · f[ra]tris · Dionysii · q̣[ui] · deceṣsisse · dicitur · Apronium · autem · et · Manlium ·
esse · sororis · ẹịụṣ · Ḍiọnysii [·] filiọṣ [·]   ̣  ̣[  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣] ipsi · c̣[a]ṿiṭ[iones · p]ṛ[oxim]itatis · exhibuerunt ·
eaqụẹ · bonạ · Dionysii · quibus · d(e) · a(gitur) [· ad · eum · D]ionyṣ[ium · Manlii · f(ilium) · equ]item · missicium · pertinere ·
[et · ei ·] ạ[ddicend]ạ · esse [·] vid[e]ṛị ·   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] cạsṭṛịṣ [- ca.13 -]dio · nomo · Heliopolite ·
15[- ca.44 - Germ]anici · Imp(eratoris) · mense · Neo · Sebasto

Apparatus


^ 1. · papyrus
^ 1. l. cuius
^ 1. l. absentis
^ 2. · papyrus
^ 3. · papyrus
^ 4. · papyrus
^ 5. · papyrus
^ 5. l. decessisse
^ 5. l. Silius
^ 6. · papyrus
^ 6. l. Matium
^ 7. l. iussisset
^ 7. · papyrus
^ 7. l. decurione
^ 8. · papyrus
^ 8. l. decurione
^ 9. · papyrus
^ 10. · papyrus
^ 11. · papyrus
^ 12. · papyrus
^ 13. · papyrus
^ 14. · papyrus
^ 15. · papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To those in charge of the sacrifices of the village Theadelphia, from Aurelia Bellias, daughter of Peteres, and her daughter, Kapinis. We have always been constant in sacrificing to the gods, and now too, in your presence, in accordance with the regulations, I have poured libations and sacrificed and tasted the offerings, and I ask you to certify this for us below. May you continue to prosper.;(2nd hand) We, Aurelius Serenus and Aurelius Hermas, saw you sacrificing.;(3rd hand) I, Hermas, certify.;(1st hand) The 1st year if the Emperor Caesar Gaius Messius Quintus Traianus Decius Pius Felix Augustus, Pauni 27.