DDbDP transcription: p.mich.14.677 [xml]
1[ -ca.?- ] ̣[ -ca.?- ] ̣[ -ca.?- ] ̣[ -ca.?- ]
χαίρειν. ἀπέχωι(*) παρὰ σοῦ τὸ
ἐκφόριον ὧν γεγεώργ(ηκεν) περὶ μὲν
5Ἡρακλείαν ἐλασσονα(*) ἐδαφηι(*)
Ἠ̣ρ̣μο̣ύτ̣ης Ψηφιγεῖδος, ὅσαι(*)
⟦γεγε⟧ ἐσπάρησαν ἐν τῶι
κδ (ἔτει) Καίσαρος, καὶ οὐθέν σοι
ἐγκαλῶι(*). (ἔτους) κδ Καίσαρος, Μεσο(ρὴ) κε
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
[- - -] to Kallistratos, son of Kallistratos, greetings. I have received from you the rent of the fields of lesser quality which you have under cultivation in the vicinity of Herakleia, and of however many (arourai) of the pebbled land(?), (that is) five (arourai)(?), were sown in the 24th year of Caesar, and I have no claim against you. The 24th year of Caesar, Mesore 25.