Papyri.info

sign in

p.mich.13.668 = HGV P.Mich. 13 668 = Trismegistos 21380 = michigan.apis.3021



DDbDP transcription: p.mich.13.668 [xml]

AD542/557 Aphrodito, Aphroditopolis

r
† Παῦλος Ἰ(*)ωάννου ἐκ μητρὸς Θέκλας κτήτωρ † Φοι̣βάμμωνι υἱ(*)ῷ Τριαδέλφου
ἀπὸ Ἀφροδ(ίτης). ἐδεξάμην καὶ ἐπληρώ̣[θ]ην π̣αρὰ σ̣οῦ τοῦ τε φόρου καὶ τῆς σπορᾶς καὶ τῆ̣[ς]
ἀρτεύσεως(*) ἀρούρας δύο ἐν λιπαρᾷ γης(*) καὶ ταύτας ἐξεῖναί σοι λαβεῖν ἀπὸ τοῦ γεουχικο[ῦ]
μου μέρους τοῦ γεωργίου καλουμένου ε  ̣  ̣[  ̣]θ̣ίου ἐπὶ τοῦ γενήματος σὺν θεῷ πέμπτης ἰνδ̣(ικτίονος)
5τὴν̣ γ̣εω̣ρ̣γία̣ν̣ γ̣ιγνομένην παρὰ̣ σοῦ̣ κ̣αὶ το̣ῦ καιροῦ γενομ[ένου] τοὺ̣[ς] π̣ε̣ρ̣ι̣γ̣ιγ̣νομέ̣[νους]
ἐξ αὐτῶν καρπούς τε καὶ ἄχυρα̣ [ἀποφέρεσθαι] κ̣α̣ὶ̣ ἐ̣κ̣δ̣έ̣δωκά σοι τοῦτο τὸ πιττάκιον
ὡς πρόκ(ειται). Ἐπεὶφ ιε τετάρτ̣ης ἰνδ(ικτίονος) τῶν προκ(ειμένων) δ̣ύο ἄρουρῶν ἐν λιπα[ρᾷ γῇ].
(hand 2) ☧ Παῦλ[ος] Ἰ(*)ωάννου ὁ προκ(είμενος) συμφ(ωνῶ) ὡ[ς] πρόκ(ειται). (hand 3) ☧ Αὐρήλιος Ἀπολλῶ̣ς̣ Ἑ̣ρμ[αυῶτος]
μαρτυρῶ ὡς πρόκ(ειται). (hand 4) † διʼ ἐμοῦ Πιλάτου νομικ(οῦ) ἐγράφ(η) †.
v
10(hand 5) ἀ̣π̣ο̣(χὴ) † Παύλου Ἰωάννου κτή(τορος) †.

Apparatus


^ r.1. ϊωαννου papyrus
^ r.1. υϊω papyrus
^ r.3. l. ἀρδεύσεως
^ r.3. l. γῇ
^ r.8. ϊωαννου papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

(Recto);;(Cross) Paulos, son of Ioannes and Thecla, landowner, to (Cross) Phoibammon, son of Triadelphos, from Aphrodite. I have received payment in full from you with regard to the rent, the sowing and the irrigation concerning two arourai in fruitful land and you are allowed to take these out of my landlord's share of the farm called "of Euethios" in the time of the produce of the D.V. fifth indiction the farming being by you and, when the time comes, to take away the crop and the chaff that comes from them and I have given you this receipt as afore said. Epeiph 15 of the fourth indiction (concerning) the afore-mentioned two arourai in fruitful land.;(2nd H.) (Cross) I, the afore-said Paulos, son of Ioannes, agree as afore said. (3rd H.) (Cross) I, Aurelius Apollos, son of Hermauos(?), am witness as afore said. (4th H.) (Cross) Written by me, Pilatus, nomicus. (Cross);;(Verso);;(5th H.) Receipt of (Cross) Paulos, son of Ioannes, landowner (Cross).