Papyri.info

sign in

p.mich.11.617 = HGV P.Mich. 11 617 = Trismegistos 12285 = michigan.apis.1650



DDbDP transcription: p.mich.11.617 [xml]

AD 145/46 Theadelphia

[Θέωνι] σ̣τ̣ρ̣α̣τηγῷ Ἀρσ̣ι̣ν̣[οε]ίτου Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων
πα̣ρ̣[ὰ Πτο]λε̣[μα]ί̣ο̣υ̣ Διοδώρο̣υ̣ τοῦ καὶ Διοσκόρου μισθωτοῦ οὐσια̣[κ]οῦ δρυμοῦ περὶ κώμ̣η̣ν̣
Θ̣ε̣[αδέλφει]αν τῆς Θεμίστο̣υ̣ μ̣ε̣ρίδος καὶ ἄλλων. π̣ολλά̣[κ]ι̣ς προσελθόντος μ̣ο̣υ Ἀπολλω̣ν̣ίῳ
αἰγ[ιαλοφύλα]κι καὶ τῷ τῶν τ[ό]πων̣ κατασπορεῖ, π̣ολλὰς ἀντικαταστάσις(*) πρὸς α[ὐ]τὸν πο̣ιη[σ]άμε-
5νος̣ [παρόντα] ἐν τῇ κώμῃ ἔτι καὶ ἀ̣κμάζοντος τοῦ Ν̣είλ̣[ου] \π̣ρ̣ὶν ἢ καὶ τὰ ὕδατα εἰς τὰ ἐδ[άφη] χ̣ωρήσῃ/ π̣αρασχεῖν τῷ προκιμένῳ δρυμ̣ῷ τὰ
σ̣υ̣[νήθη καὶ αὐ]τάρκη ὕδατα, καὶ μ̣έ̣χρι νῦν διαβαλλ[ό]μενος ὑπʼ αὐτῶν, οὐκ ἐβουλήθησαν παρασχεῖν,
τ̣ο̣[ῦ ἱερωτά]του Νείλου τὴν τελε̣ί̣αν ἀνάβασιν ἐνεγκόντος καὶ παν(*) τὸν νομὸν ὀ̣φ̣ε̣ιλοντ̣α(*) ἐνεν-
κ̣ε̣[ῖν   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣], τοῦ οὖν δρυμοῦ μ̣έ̣χρι σήμενον(*) ἐνδ̣ε̣ε̣σ̣τατον(*) ⟦εἶναι⟧ \ὀντα/(*)· παντελῶς γὰρ ὀλίγα ἦ̣ν̣ τ̣ὰ̣
ὕδατ̣[α] κ̣α̣[ὶ ἦ(?)]ν̣ \ἄγονα/ ἀπὸ ἀποχυμάτων καὶ μηδὲ ἓν {καὶ μηδὲ̣ ἓν} ἀπὸ μήτρας ἐσχηκότα· ὅθεν μὴ δυνά-
10μ[ενος καθησ]υχάζειν ἀξιῶ τούτου τοῦ διαστολικοῦ τὸ ἴ(*)σον μεταδοθῆναι τῷ τε αἰγιαλοφύλα-
κι καὶ {καὶ} τ[ῷ] τῶν τό̣πων κατασπορεῖ Τυράννῳ διά τινος τῶν \περὶ σὲ/ ὑπηρετῶν πρὸς τὸ πλησθῆναι τὸν
προκίμεν[ο]ν̣ <δρυμὸν> ἢ εἰδέναι αὐτοὺς, ἐὰν ἄρα τι ἐκ τούτου βλάβος ἐπακολουθήσῃ λόγον ὑφξοντας(*)
ἐπὶ̣ τοῦ λ̣α̣μ̣[πρ]οτάτου ἡγεμόνος κ[αὶ] τοῦ κρατίστου ἐπιτρόπου· ἀποξηρανθέντος γὰρ τοῦ προκιμέ-
νου δ̣ρ̣υμοῦ ἐπʼ ἔδαφος καὶ τοῦ γ̣όνου καὶ τῶν μητρῶν μιωθέντων(*), οὐ μόνου(*) τοῦ ἐφετείου
15φόρου βλάβος ἐπακολουθεῖ, ἀλλὰ καὶ ἐφεξῆς ἔτη τρία ἄχρι ἂν γόνον̣ καὶ μήτρας εἰς αὖξιν
σχῇ̣ ὁ δρ̣υμ̣ὸ̣ς βλάβος ἐπακολουθεῖ· μένιν(*) δʼ ἐμοὶ πρὸς τὸν αἰγιαλοφυλακ(*) τὸν λόγον περὶ ἧς ἔχω
π̣  ̣  ̣  ̣  ̣ας διαστολῆς περὶ το̣ῦ αὐτοῦ δρυμοῦ ὑ̣πὲρ τοῦ παρῳχηθέντος ὀγδόου ἔτους ἐπὶ τοῦ
κ̣ρ̣α̣τ̣ί̣σ̣τ̣[ου ἐ]πιστρατήγου.

Apparatus


^ 4. l. ἀντικαταστάσεις
^ 7. l. πάν<τα>
^ 7. l. ὀφείλοντος
^ 8. l. σήμερον
^ 8. l. ἐνδεεστάτου
^ 8. l. ὄντος
^ 10. ϊσον papyrus
^ 12. l. ὑφ<έ>ξοντας
^ 14. l. μειωθέντων
^ 14. corr. ex
^ 16. l. μένειν
^ 16. l. αἰγιαλοφύλακ<α>

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To [Theon], strategos of the Themistou and Polemonos Merides of the Arsinoite nome, from Ptolemaios, son of Diodoros also called Dioskoros, lessee of the marsh belonging to the imperial domain land in the neighborhood village of Theadelphia and of other properties. I approached the shore-guard Apollonios and the district katasporeus many times and had many confrintations with him (the shore-guard) when he was in the village, (requesting) that they supply the customary and sufficient water to the aforesaid marsh while the Nile was still at its height and before the water should go into the fields; but up to now I have been put off by them and they have refused to supply (the water), although the most sacred Nile has brought an excellent flood and ought to benefit the entire nome. The marsh therefore remains up to today in the greatest need; for the water coming from run-off was of no great quantity and was without gonos, and had received nothing of metra. As I can find no rest because of this, I request that a duplicate of this communication be delivered to the shore-guard and to Tyrannos, the katasporeus of the district, by one of the assistants of your office, in order that the marsh may be filled or they may know that if indeed any damage results from this cause they will be called to account before the most illustrious prefect and his excellency the procurator; for once the aforesaid marsh has dried down to the ground and the gonos and metrai have been reduced, damage will result not to this year's rent only, but there will result damage for the next three years, till the marsh receives gonos and metrai for growth. I retain my claims against the shore-guard concerning the . . . injunction about the marsh for the past eighth year, for trial before his excellency the epistrategos.