Papyri.info

sign in

p.louvre.3.208 = HGV P.Louvre 3 208 = Trismegistos 702542 = p.gascou.40



DDbDP transcription: p.louvre.3.208 [xml]


[Reprinted from: p.gascou.40] P.Gascou 40

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩ Φλαουίο]υ̣ Βασιλείου τοῦ παν̣ε̣υ̣φ̣[ήμου ἔτους πεντε-]
[καιδεκάτου]
, [Θ]ὼ̣θ δευτέρᾳ καὶ εἰκάδι, [πέμπτης ἰνδ(ικτίονος). † τῷ]
[δικαίῳ τοῦ εὐκ]τηρίου τ̣ῆς ἁ̣γίας νοτίν̣[ης ἐκκλησίας τῆς]
[Ἑρμουπολ(ιτῶν) δι]ὰ̣ σοῦ Βασιλ̣είδου προν̣[οητοῦ ἀπὸ Ἑρμοῦ]
5[πόλεως παρὰ Α]ὐρηλίου Λουλο̣ῦτος Πκ[υλίου μητρὸς]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀπὸ] τῆς αὐτῆς πόλεως. ὁμ[ολογῶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ μεμισθ]ῶσθαι παρὰ τοῦ δικαίου τῆ[ς αὐτῆς (ἁγίας(?)) ἐκκλη-]
[σίας εἰς   ̣  ̣  ̣ ετ]ῆ χρόνον λογιζόμενον ἀπ̣[ὸ καρπῶν τῆς σὺν]
[θεῷ εἰσιούση]ς ἕκτης(*)νδικτίονος [καὶ αὐτῆς τὰς]
10[ὑπαρχούσας τ]ῇ αὐτῇ ἁγίᾳ ἐκκλησ̣ί̣[ᾳ ἀρούρας   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.10 - ἀ]νύδρους διακειμέν̣[ας - ca.13 -]
[ὑπὸ τὴν παρα]φυλακὴν τῶν ἀπὸ κώ̣[μης - ca.12 -]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ τοῦ Ἑρ]μ̣ουπολίτου(*) νομοῦ π[- ca.15 -]
[- ca.11 -]  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣ερ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[- ca.16 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
14-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
15[- ca.16 - εἰς] σ̣π̣[ο]ρ̣[ὰν καὶ κατάθεσιν καρ-]
[πῶν ὧν ἐὰν αἱρῶμαι,] φ̣όρου το̣[ύτων ἀποτάκτου]
[κατ’ ἔτος κριθῶ]ν̣ ἀρταβ[ῶν   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ χ]ρ̣[υ]σ̣[οῦ]
[νομισμ(ατίων) δύο π]αρὰ κ̣εράτια δώ̣δεκ̣α̣, ὅ̣ν̣[π]ε̣ρ φ[όρον]
[- ca.11 -]  ̣ τ̣ῆ̣ς(*) αὐτῆς ἁγίας ἐκκ̣λ̣ησ̣ίας̣ δ̣ι̣[ὰ σοῦ]
20[τοῦ αὐτοῦ προ]νοητοῦ οὕτως· τὴν̣ μ̣ὲν̣ φ̣ο̣[ρ]ι̣[κὴν κρι-]
[θὴν   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] νέον καθαρὸν κεκοσκινευμέν̣[ον μέ-]
[τρῳ Ἀθηναίῳ τῷ] μηνὶ Ἐπεὶφ κατ’ ἔτος, καὶ ἀποκατ̣[αστ]ή̣σ̣[ω]
[τὴν κριθὴν εἰ]ς̣ τὸν θησαυρὸν τῆς αὐτῆς ἁγίας ἐ̣[κ]κλησί(ας)
[ἰδίοις μου ζῴ]οις, τὸ δὲ χρυσίον ἐν μηνὶ Φαῶφι
25[κατ’ ἔτος ἀνυπ]ερθέτως. ἡ μίσθωσις κυρία καὶ βεβαία,
[καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ]όγησα. † (hand 2) Αὐρήλιος Λουλοῦς Πκυλί(*)ου
[ὁ προκ(είμενος) μεμίσθω]μαι ὡς πρόκ(ειται). Αὐρήλιος(*) Μηνᾶς Βασιλείου
[ἀπὸ Ἑρμ(οῦ πόλεως) ἀξιωθ]ε̣ὶ̣ς ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμματα μὴ̣ \εἰ/δότος.
[⁦ -ca.?- ⁩] Traces

Apparatus


^ 9. ϊνδικτιονοσ papyrus
^ 13. l. [Ἑρ]μοπολίτου
^ 19. corr. ex
^ 26. πκυλϊου papyrus
^ 27. corr. ex αυρησ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 702542 Translation (German) [xml]

1  … im fünfzehnten Jahr (nach dem Konsulat) des famosissimus Flavius Basilius, am zweiundzwanzigsten Thoth, in der fünften Indiktion. An das dikaion der Kapelle der heiligen Südkirche von Hermupolis, (vertreten) durch Dich, den Verwalter Basileides aus Hermupolis, von Aurelios Lulus, Sohn des Pkylios und der Mutter …, aus derselben Stadt. 6  Ich anerkenne, … gepachtet zu haben von dem dikaion derselben (heiligen?) Kirche auf -jährige Dauer, gerechnet von der Ernte der mit Gott kommenden sechsten Indiktion und ihr selbst, die derselben heiligen Kirche gehörenden xy. Aruren ohne Bewässerungsanlagen, gelegen … im Wachdienstbereich derer aus dem Dorf … des hermopolitischen Gaues …
15  … zu Aussaat und Anbau der Früchte, welche immer ich möchte, zu einem dafür festgesetzten Pachtzins jedes Jahr an Gerste xy Artaben und an Goldsolidi zwei abzüglich zwölf Keratien, welchen Pachtzins … derselben heiligen Kirche durch Dich, denselben Verwalter, folgendermaßen: 20  die Zinsgerste … neu, rein und gesiebt mit dem athenischen Maß im Monat Epeiph jedes Jahr, und ich werde abliefern die Gerste beim Speicher derselben heiligen Kirche mit meinen eigenen Tieren, das Geld aber im Monat Phaophi jedes Jahr unverzüglich. 25  Der Pachtvertrag ist maßgeblich und festbleibend, und auf Befragen habe ich zugestimmt. Ich, der vorliegende Aurelios Lulus, Sohn des Pkylios, habe gepachtet wie vorliegt. Ich, Aurelios Menas, Sohn des Basileios, aus Hermupolis, habe auf seine Bitte hin für ihn geschrieben, da er die Schrift nicht kennt. (Translation: A. Jördens, P.Louvre 3 208)