EnglishGreekFinalized - Ready.Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Comments sent to me by H. Cuvigny (because this was a broken file). "I agree with D.Hagedorn corrections. Passim τέσσαρας → (τέσσαρα(ς)). At lines 4, 5, 6 stroke only on units digit in month dates (except Παῦνι ι̅β̅). No diaeresis on Παῦνι."Resubmitting a broken file. Have copied over the original submit noteslin2 the form of the omega is not easy to distinguish at first,
but if one compares the raised omega in lin5 κοτώ then it becomes quite readily recognisable.
The form of the tau is likewise somewhat jagged in comparison to other taus.
The use of two separate strokes to form the letter tau is comparable to other examples, although it
has to be said that in the other cases the letter is much more smoothly formed. All in all the reading Σωτη(ρίχου) is distinctly better than Σωύ̣κ(ιος).
The rest is fine. Korrekturen anhand der Photos im Band und im Internet:
Z. 2: Σωύ̣κ(ιος) → Σωτη(ρίχου);
Z. 4: τέσσερα(ς) → τέσσερο(ς) (l. τέσσαρας) und τέσσερας → τέσσερος (l. τέσσαρας);
Z. 5: τέσσερας → τέσσερο(ς) (l. τέσσαρας);
Z. 6: zweimal τέσσερα(ς) → τέσσερο(ς) (l. τέσσαρας):
Der Schreiber schreibt also regelmäßig τέσσερος für τέσσαρες = τέσσαρας, klar und vollständig ausgeschrieben in Z. 4 (gegen Ende), sonst abgekürzt durch hochgestelltes Omikron, d.h. in Z. 4 (am Anfang), in Z. 5 und zweimal in Z. 6. Dieser orthographische Fehler findet sich in den Papyri häufiger, vgl. Gignac, Grammar I, S. 290f.; BGU XX 2851,8 Anm. (im Druck). Die Vorschläge in BL IX 91 sind unzutreffend.
Ferner Hinzufügung der Hochstriche zur Markierung der Tagesdaten wie in der Edition.rationalized languages in langUsagechanged editor names to URIsAutomatically updated revision descriptionAcceptText - Accept. This seems clear to me, from http://www.ville-ge.ch/fcgi-bin/fcgi-axn?launchpad&/home/minfo/bge/papyrus/pgen66-ri.axs&550&550 ; attributions => D. Hagedorn (digital image) Automated transfer of accents across reg-orig pairsbatch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:regchanged schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idnoAdded language la-GrekConverted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)Automated split from transcoder filesAD 36Soknopaiou Nesos