Papyri.info

sign in

p.col.4.82 = HGV P.Col. 4 82 = Trismegistos 1795 = columbia.apis.p81



DDbDP transcription: p.col.4.82 [xml]

ca. 245 BC Philadelphia

FrA
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ ἀ[ποσ]τεῖλαί σοι τ[ὸ]
δ̣ῖγμα(*) τῶν πυρῶν.
ἀπέστειλά σοι. [ο]ὐκ ἔδω-
καν οὖν ἡμῖν τοῦ αὐ-
5τοῦ σίτο̣υ τοῦ δίγμα-
τος(*) οὗ σοι̣ ἀπέστειλα,
ἀλλʼ ἄλλ[ο]ν ἡμῖν ἐδίδο-
σαν ἐν ὧι κριθαὶ ἐνῆσαν.
Θρασυμήδης ο̣ὖν κα-
10θαίρει καὶ διγμαδί-
ζει(*) αὐτό. ἀπενήνεχα(*)
[  ̣]  ̣φ  ̣[  ̣]  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
FrB
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
13[⁦ -ca.?- ⁩] ἀρ(τάβας) α[  ̣  ̣  ̣⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ντου  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
FrC,r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
15[⁦ -ca.?- ⁩]αβετ  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ηις β[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣φανε̣[⁦ -ca.?- ⁩ ἀπο-]
δόσθαι ἢ εἰς̣ Μέμφιν
αὐτὸ καταγαγεῖν διὰ
20τὰ ἀνηλώματα. γράψον
οὖν μοι διὰ τὸ τοὺς καπή-
λους ἐνδημεῖν.
FrC,v
γράψον δὲ καὶ Ἀγήνορι
ὑπὲρ τῆς οἰκίας τῆς ἐ-
25μῆς μηθένα ἐνοικίσαι
[  ̣  ̣  ̣  ̣]τ̣ον γι̣[⁦ -ca.?- ⁩]ευ
[  ̣  ̣  ̣  ̣]γ γὰρ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣εντα̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
30Ζήνωνι.

Apparatus


^ FrA.2. l. δεῖγμα
^ FrA.5-6. l. δείγμα|τος
^ FrA.10-11. l. δειγματί|ζει
^ FrA.11. l. ἀπενήνοχα

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

[1-11]- - to send you the sample of the wheat. I sent it to you. Now they did not give us the same grain as the sample which I sent you, but they have been giving us another quality with which barley is mixed. Thrasymedes is cleaning it and taking a sample. [17-25] [I was in doubt whether] to sell it rather than to transport it down to Memphis because of the expenses (connected therewith). Therefore write me because the dealers are at hand. Also write to Agenor about my house, to let no one move into it - - To Zenon.