DDbDP transcription: p.col.11.301 [xml]
IV spc ?
[Reprinted from: p.col.teeter.9] P.Col.Teeter 9
Ψεναμούνιος ἐπίσκ[(οπος) -ca.?- ]
ἐν κ(υρί)ῳ θ(ε)ῷ χαίρει̣[ν. -ca.?- ]
σφόδρα ἐχάρην εὐκα̣ι̣[ρίαν εὑρὼν ἣν]
5καταηξιώθην γράμματ̣[α πέμψαι]
π̣ρ̣ὸ̣ς τὴν ὑμῶν καλοκ[ἀγαθίαν καὶ]
ἅμα πάντα̣ς τοῦ εὐλογη̣[μένου ὑμῶν]
οἴκου μικροὺς καὶ μεγάλο[υς. οὐκ ἀν-]
απαύομαι νυκ̣[τὸ]ς καὶ ἡμ[έρας μνη-]
10μ[ο]νεύω̣[ν] τὸ[ν] πόθον τ[ῆς ὑμετέρας]
ἀγάπης ἧς ἐ[δ]είξατε εἰς̣ [ -ca.?- ]
χι̣τ̣ω. ὁ̣ [θ(εὸ)]ς̣ καὶ̣ ὁ Χ̣ρ(ιστὸ)ς αὐτ[οῦ φυλάξειαν]
ὑ̣μᾶς̣ κα[ὶ ̣ ̣ ̣]σρ[ ̣] ̣[ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
(To) . . . (from) Psenamounios, bishop . . . greetings in the Lord God. I rejoice exceedingly having found the opportunity that I have been granted to send a letter to your Excellency together with all, great and small, of your blessed house. I do not cease to remember day and night the longing for the love which you have shown to . . . May God and his Christ preserve you and . . .