Papyri.info

sign in

bgu.4.1029 = HGV BGU 4 1029 = Trismegistos 9437



DDbDP transcription: bgu.4.1029 [xml]

IIspc Theadelphia

Ἥρων Χαίριτος Τούρβωνι Τεπισῶτες(*)
χαίρειν.
ἔσχον παρὰ σοῦ ὑ(*)πὲρ κθ (ἔτους) ἐκφ[ο]ρίου ἀρτάβας
πεντήκοντα γί(νονται) ν καὶ ὑπὲρ χ\λ/ωροφόρου(*) (δραχμὰς) ξδ (ὀβολοὺς) κ
5καὶ ὑπὲρ λ (ἔτους) ὁμοίως ἐκφορίου ἀρτάβας
πεντήκοντα γί(νονται) ν καὶ χλωροφόρου (δραχμὰς) ξ̣[δ (ὀβολοὺς) κ.]

Apparatus


^ 1. l. Τεπισῶτος
^ 3. ϋπερ papyrus
^ 4. corr. ex χ⟦ρ⟧ωροφορου

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9437 Translation (German) [xml]


Hêrôn, Sohn des Chairis, grüßt Tûrbôn, Sohn des Tepisôs.
breakIch habe von Dir erhalten für den Pachtzins des 29. Jahres fünfzig, das sind 50, Artaben, und für das mit Grünfutter bebaute (Land) 64 Drachmen, 20 Obolen,
breakund für den Pachtzins des 30. Jahres ebenso fünfzig, das sind 50, Artaben, und für das mit Grünfutter bebaute (Land) 6[4] Drachmen, [20 Obolen].

HGV 9437 Translation (English) [xml]


Heron, son of Chairis, to Tourbon, son of Tepisos, greetings.
breakI have received from you for year 29 for rent in kind fifty artabas, = 50 and for (land) bearing green fodder crops 64 drachmas 20 obols
breakand for year 30 likewise for rent in kind fifty artabas, = 50 and for (land) bearing green fodder crops 6[4] drachmas [20 obols].