Private LetterIulius ApollinariusAPISmichigan.apis.2580(MiU)2580p.mich.8.4650163;8;465p.mich;8;4651723917239P.Mich.inv. 5888Letter from Gaius Iulius Apollinarius to his mother Tasoucharion, mainly devoted to expressing his homesickness and to quieting his mother's fears for his safety and comfortFor the origin, see PMich. VIII, 466.Location: CairoPub. status: Recto + Versoarchive of Gaius Iulius Sabinus & familyGreek1 papyrus ; 13.5 X 30 cmconsiderably damaged; two strips are lost from the upper and lower leftRecto - 47;Verso - 3Source of description: Recto + Verso
See electronic version of PMich VIII, 465
February 20, 108 A.D.unknown place, perhaps province of ArabiaPloutosErosPtolemaios ho mikrosAmmonous (& children)BetesDeiosPtollasPtollousClemes (Clemens)
Karanis, Herakleidou meris, Arsinoite nome, province of Egypt
APIS keywords are controlled locally at the institution level. They are not necessarily consistent.EnglishGreekAlexandria; TyreArmy (officer)ClothingFamilyHomesicknessLuxuries tradeReligionWomanDocumentaryPapyrus
[Apollinarius] to Tasoucharion, [my] lady mother, many greetings. Before all else, I pray for your good health, as it is [my wish], to make obeisance to you (and find you) in good health [. . .] and life. You ... me [. . .] if I know in the [. . .] for ... not yet [. . .] of (my) parents, and it is most of all my wish. For each time I remind myself [of you], neither do I eat, nor do I drink, but I cry [. . .] to me alone [. . .] . . . I give thanks to Sarapis and Good Fortune that while all are laboring the whole day through at cutting stones I as an officer move about doing nothing. And I received some money and wanted to send you a gift of Tyrian wares; and since you did not reply, I have not entrusted it to anyone on account of the length of the journey. For fine garments and ebony(?) and pearls and unguents are brought here in abundance(?). Therefore I ask you, my lady, to be . . . and merrily joyful; for this is a good place. For if you are grieved, I am uneasy. Do you now give yourself the trouble to make inquiry of a friend of mine at Alexandria, so that you may send to me through him coarse-fibered linens. For there is none here and the weather is very hot. I ask you seriously not to annoy my lady Iulia in anything, since you know that . . . protects me doubly(?) . . . . I pray that I may make obeisance to you, after the gods, (and find you) in good health. And if you received the set of . . . I ask you without delay to reply to me concerning your health, so that I also may have consolation. Salute Iulia, Sarapias my lady sister, grandmother Sambathion, . . ., Eros, little Ptolemaios, . . . my brother, Ammonous and their children, Betes, Dius, Ptollas, . . ., Ptollous. Clemens . . . came with his man. I greet all those at home. I pray that you be well and happy. Mecheir 25.;;(Verso) [For Tasoucharion,] my mother; deliver to Iulia . . . .