Private Letter AntimenesAPISmichigan.apis.1813(MiU)1813p.mich.1.100163;1;10p.mich;1;1019161916P.Mich.inv. 3124Letter written by Antimenes to Zenon, reporting to him that he received a letter from Sosipatros announcing the arrival of Ariston and Doris at Arsinoe in CiliciaThe image shows only the Michigan fragments of the papyrus.Location: Ann ArborPub. status: Recto (+ Verso of P.Cair. inv. JdE 48500)+ P.Cair.Zen. I, 59052; Zenon archiveGreek2 papyri ; 10.5 x 14.6 cm (P.Mich. inv. 3124 only)upper right and lower left corner missing, as well as a few letters between the two fragmentsRecto - 15 (10 only on P.Mich. inv. 3124);;Verso - 4Source of description: Recto + VersoApril 1, 257 B.C.probably Alexandria, EgyptAntimenes (see Pap.Lugd.Bat. XXI, p. 288)Zenon (son of Agreophon) (see Pros.Ptol. I 80 + add.)SosipatrosApollonios (dioiketes) (see Pros. Ptol. I 16 + add.)Ariston (relative of Zenon) (see Pros.Ptol. VI 16351)Doris (see Pap.Lugd.Bat. XXI, p. 321)
APIS keywords are controlled locally at the institution level. They are not necessarily consistent.EnglishGreekArsinoe; Patara; MendesLetter writing, Greek--Egypt.ArsinoȽ (Fayyïum : Extinct city)Travel, Ancient.Ships--Turkey--Patara (Extinct city)Per diem allowances--Egypt.Storms.Drachma.Travelers--Egypt.DocumentaryPapyrus
(Recto);;Antimenes to Zenon greeting. If you are well, it would be excellent. [I too am in good health]. I have written for you below [a copy of the letter] which came to me from Sosipatros, in order that you may take note and enter to the account of Apollonios [- - -] no travelling allowance was delivered to them . . . [- - -] were driven in by the stormy weather [- - -] to Arsinoe. [Farewell. Year] 28, Peritios 28.; Sosipatros to Antimenes greeting. If [you are well] in body and everything else is to your mind, it would be excellent. We too are well. Ariston and the sister arrived here, reporting that they had been handsomely treated by you in every way. You do well then to show yourself friendly towards us; for we too will try to pay you all attention in any matter that you are keen about and write to us about. Know that they were driven in to Patara by the storms; from there they hired a boat and sailed along to Arsinoe to join us. The fare has been paid . . . amounting to 35 drachmai. I have therefore written to let you know. Farewell. Year 28, Apellaios 26.;;(Verso);;To Zenon.;;(2nd hand: docket) Antimenes about Doris, with a copy of the letter from Antipatros <Read: Sosipatros>. (Received) year 28, Dystros 17, in Mendes.
Rep_editor White JL; Rep_Ser Light from Ancient Letters; Rep_Year 1986; Rep_No. 11 -- A small fragment, filling up most of the central lacuna for lines 7-15, was apparently found some time after Edgar's reedition. His restitutions are confirmed, except that in line 10 the text reads: peirasometha gar kai hemeis, instead of: peirasometha gar kai autoi. (PH) Edgar CC, P.Cair.Zen. I, 59052 (left fragment only), 1925 Edgar CC, PMich I, 10, 1931 -- BL VIII, 220 (bibliography); BL X, 127 (bibliography)P.Mich.:1:10